A HALÁL UTÁN

After Death (angol cím), Le revenant (francia cím), Het Spook (flamand cím)

Alkotók

Deésy Alfréd rendező
Gaston Leroux író (regény: L’homme qui revient de loin, 1917)
Kiss Jenő forgatókönyv

Szereplők

Hollay Kamilla Márta
Mészáros Gyula André
Lázár Gida Bobby, André kisfia
Tanay Frigyes  Jacques Munda de la Bossière
Mia Monthy Fanny, Jacques felesége
Ditrói Mór Prosper, a süketnéma koldus
  Saint Firmint jegyző
  doktor
Szőllősy Zsófi Heller kisasszony
Láng Renée  

Technikai stáb

Arany Ferenc operatőr

Produkciós stáb

Deésy Alfréd producer

Gyártási és bemutatási adatok

Deésy Filmgyár gyártó cég
Egyetértés forgalmazó cég
1920. május forgatás
1920. szeptember 7. (Emke) szakmai bemutató
1920. november 22. bemutató
161/1920, – 16 éven felülieknek, 1800 méter cenzúrahatározat

Külső forgatási helyszínek

  • Városliget
  • Vajdahunyad vár

Filmtechnikai specifikáció

Némafilm, 35 mm-es, 5 felvonásos, hossza a 161/1920 számú O.M.B. határozat szerint 1800 méter

Fellelhetőség, források

kópia

Magyar Nemzeti Filmarchívum, virazsírozott, francia és flamand inzertek, 57 perc

Bibliográfia

  • Képes Mozivilág, 1920/1 (Kiss Jenő, a Duna filmgyár művészeti igazgatója nyilatkozik a tervei között szereplő filmről, eszerint ő írja majd a film forgatókönyvét), 18 (május 2. a forgatásról), 28 (címlap)
  • Mozihét, 1920/18, 37, 39
  • Tolnai világlapja, 1922/19.
  • Ország-világ, 1920/38.
  • Világ, 1920. szeptember 12. 1920. október 22.
  • Színházi Élet, 1920/18, 26, 48. 1921/43.
  • Belügyi Közlöny, 1920/44. 1718. p.
  • Filmművészeti Évkönyv, 1921. (Szerk: Lajta Andor) 75., 80. p.
  • Deésy Alfréd: Porondon, deszkán, mozivásznon. (Visszaemlékezések.) Bp. 1992. 152. p.
  • Lajta Andor: A magyar film története IV. Bp. (é.n. Kézirat, MNFA Könyvtára.) 72. p.
  • Nemeskürty István: A mozgóképtől a filmművészetig. Bp. 1961.  359. p.
  • Gaál Éva: A magyar hivatásos filmrendezők portréja és tevékenysége (1900-1920). 1974. (Kézirat, MNFA Könyvtára.) 215. p.
  • Kőháti Zsolt: Tovamozduló ember tovamozduló világban. Bp. 1996. Magyar Filmintézet, 224. p.

Tartalom

Mártát, amikor felnő, nagybátyja, St. Firmint jegyző kihozza a zárdából és befogadja a házába, mint később kiderül, azzal a titkos szándékkal, hogy feleségül vegye. A lány megismerkedik a szomszédban élő gazdag özvegyemberrel, Andréval, aki egyedül neveli két kisgyermekét. Kölcsönösen vonzódnak egymáshoz, de mikor a nagybácsi megkéri Márta kezét, a lány, aki teljesen egyedül, támasz nélkül áll a világban, elfogadja az ajánlatot. André mindennapos vendég a St. Firmin házaspárnál, s amikor a jegyzőt elszólítja otthonról a munkája, éjszaka is meglátogatja a fiatalasszonyt. A jegyző gyanakodni kezd, s csapdába csalja a szerelmeseket. Bejelenti, hogy elutazik, de néhány óra múlva visszatér és tettenéri feleségét Andréval. Pisztollyal támad a fiatalemberre, s aláírat vele egy nyilatkozatot, melyben kötelezi magát, hogy elutazik Amerikába. André készülődik a nagy útra. Kastélyában élő sógorát, Jacques-ot és annak feleségét, Fannyt kéri meg, hogy távollétében törődjenek üzemével és gyermekeivel, s abban az esetben, ha három éven belül nem térne vissza, rájuk és gyermekeire hagyja vagyonát. Jacques autóval Párizsba viszi Andrét. Fanny csodálkozására az utazókosárral tér haza. Márta belebetegszik szerelmének elvesztésébe. Két év telik el, és semmi hír Andréról. Egy estélyen Márta részt vesz egy spiritualista szeánszon, amelynek során kapcsolatba lép André szellemével, aki elmondja neki, hogy meggyilkolták. Ettől kezdve rendszeresen megjelenik neki André szelleme. Férjét gyanúsítja a gyilkossággal. Emellett szól az is, hogy St. Firmin pisztolyából egy töltény hiányzik. A szellem ismét megjelenik és közli Mártával, hogy autóban gyilkolták meg. Márta elmondja ezt Jacques-nak és Fannynak. Jacques idegességében elejt egy poharat. Fanny gyanakodni kezd. Eszébe jut, hogy Jacques két éve André utazókosarával tért vissza. A kosarat a pincébe vitte, s azóta is mindig magánál tartja a pincekulcsot. Mikor Jacques elszundít, Fanny kiveszi a kezéből a kulcsot és elindul, hogy végére járjon a dolognak. Jacques azonban felébred és utána megy. Végül bevallja feleségének, hogy megölte Andrét. André csak azt a látszatot akarta kelteni, hogy elutazik, de a vonatnál megkérte Jacques-t, hogy várja az autóval a Fresnaise-i hídnál lévő állomásnál. A terve az volt, hogy elrejtőzik a vadászkastélyában, s egy hónap múlva, mikorra St. Firmin valószínűleg elfelejti az ügyet, hazatér. Minden a terv szerint haladt, Jacques megvárta Andrét a megbeszélt helyen, s már a vadászház felé tartottak, amikor valami elromlott az autóban. Mikor André szerelés közben lehajolt a hátsó kerékhez, Jacques egy szerszámmal leütötte. A testét az utazókosárba tette, a kosarat a pincében temette el. Jacques azzal védekezik, hogy csak szerelemből tette, azért, hogy Fanny fényűzésben, luxusban élhessen. Márta mindig a tóparton várja a szellemet. Egy nap Fanny és Jacques is elkísérik. De ekkor a szellem nem jelenik meg. Márta elmeséli nekik, hogy a szellem legutóbb azt mondta, hogy holtteste az utazókosárban van. Ezt hallván Jacques és Fanny futva távozik. Közben lánccsörgést hallanak. Végül a süketnéma Prospert pillantják meg, s megkönnyebbülten azt hiszik, hogy Márta a csavargót nézi szellemnek. Fanny fél, hogy esetleg a Prosper szemtanúja volt, amikor Jacques az utazókosárba rakta a holttestet. Végül azonban megnyugtatják magukat azzal, hogy a süketnémák nem beszélnek. Egy nap a vadőr elkapja Prospert, amint éppen csapdát helyez ki az erdőben. Futás közben a csavargó lába megrándul, s a vadőr elfogja és beviszi a kastélyba.  Prosper mindenki megdöbbenésére beszélni kezd. Jacques ezt meghallva rettenetesen szorong. Éjjel André kísértete kisfiát, Bobbyt látogatja meg. A kisfiú elmeséli, hogy látta a papát, akinek vérzett a feje. Jacques idegei felmondják a szolgálatot. Lánccsörgést hall a szalon felől. Pisztollyal megy be megnézni, hogy ki jár ott. Egy sötét ruhás alak támad rá. Dulakodnak. Eldördül a pisztoly. Jacques a földre esik. A sötétruhás alak eltűnik. Fanny orvost hív a férjéhez, aki megnyugtatja, hogy nem komoly a baj. Közben St. Firmint súlyos influenza dönti ágynak, az orvos szerint nem éri meg a reggelt. Márta haldokló férjétől megtudja, hogy nem ő ölte meg Andrét. Pisztolyából csak azért hiányzik egy töltény, mert André elutazása napján az állomásra menet az erdőben Prosperrel találkozott, s a csavargót akarta elijeszteni a lövéssel. Márta férje halála után Jacques-ot vádolja a gyilkossággal, és Fannyt, aki miatt Jacques erre vetemedett. Hamarosan Jacques is találkozik André kísértetével, aki azt mondja neki, hogy rendezni kell a számlájukat. Egy nap, amikor Fanny úgy tudja, hogy Jacques Párizsba utazott, lemegy a pincébe, ahol megtalálja a kosarat, melyben egy holttest fekszik háttal felfelé. Fanny azt hiszi, hogy Jacques-nak nem volt ideje betemetni a kosarat, ezért hozzáfog és betemeti. Másnap Bobby ismét apja szellemét látja. Fanny utána akar járni a dolognak, bemegy a házba, ahová egy titkos ajtón Prosper is besurran. A hallban Fanny szembe találkozik Prosperrel, a háta mögött pedig André áll. Mikor ezt meglátja elájul. Prosper és André az ájult asszonyt a titkos ajtón át kiviszik a kastélyból és Prosper erdei rejtekhelye felé vonszolják. Közben arra jár az erdész és észreveszi őket, ezért leteszik az asszonyt és elfutnak. Márta titokban követi őket, amint a rejtekhelyükre a romok közé igyekeznek, majd mikor az erdész két nyomozó társaságában arra jön, megmutatja nekik, hogy merre mentek. Prosper a romok között lefekteti Andrét, majd mikor az erdész és a két nyomozó odaér, elmeséli nekik, hogy került ide a fiatalember: mialatt Jacques az autót szerelte, kiszabadította a leütött fiatalembert az utazókosárból, s helyére egy nehéz követ tett. Majd ide a rejtekhelyére hozta, s gondosan ápolta, amíg felgyógyult. Fanny nem hiszi, hogy André él, mert látott egy holttestet a kosárban. A rendőrök a kastély pincéjébe mennek, kibontják a rejtett sírt. Az utazókosárban Jacques holttestét találják, aki már régóta szívbeteg volt, s amikor felfedezte, hogy a kosárban csak egy kő van, szívrohamot kapott, és holtan a kosárba esett. Holttestét Fanny temette el, mivel nem ismerte fel. Fanny ezekután elköltözik a kastélyból. André és Márta számára új tavasz kezdődik.  Összeházasodnak, s magukhoz veszik Prospert. A gyerekek megszeretik az öreg csavargót, aki kísértetesdit játszik velük.

Short English content: Martha the orphan left without support accepts his uncle, St. Firmin clerk marriage proposal, though she is in love with André a widower living next door. After marriage they have secret love relationship with each other. One day the jealous husband finds them together and threatens the young man and forces him to sign a declaration, in which he commits himself to go to America for ever. André asks his brother, Jacques and Jacques’ wife, Fanny to care his children in his absence, and in case he do not return within three years, he leaves his property to them. Jacques takes André to Paris by car. André pretends to get on the train and depart, but his plan is to hide for a while in his hunting lodge, and then return home. Jacques, who is longing for André’s large fortune, decides to kill him and he knocks him down, and puts him in the basket of the car. Prosper, the vagabond living in the neighbourhood, take him away and he puts a big stone in the basket. Two years elapse. No news about André. Martha is on a spiritualist seance, and she contacts the spirit of André, who tells her that he was murdered. From then André's spirit regularly appears, he gradually reveals the circumstances of the murder. Jacques, whose nerves can’t cope with the daily excitement, decides to dig out André’s body buried in a basket two years ago, and when he sees that there is only one stone in the basket, get a heart attack and dies. Meanwhile, Martha's husband become seriously ill and dies. Then André, who has lived in Prosper’s forest hiding place, returns home and married Martha.

Galéria

Vélemények

„Hollay sorozat: Deésyfilm. Idehaza és a külföldön is őszinte örömet fog kelteni az az az érdekes filmsorozat, amely a fenti címen szeptemberben megjelenik. Hollay Kamillával, a gyönyörű szőke primadonnával a főszerepben hat-nyolc pompás filmet rendez Deésy Alfréd, az invenciózus és nagytehetségű filmrendező és ez lesz az első eset nálunk, — amire külföldön már sűrűn van példa, — hogy népszerű rendező és népszerű primadonna a maguk vállalkozásában készítenek filmeket, anélkül hogy gyárhoz kötnék le magukat. Hollay Kamilla sokoldalú művészetének lesznek a dokumentumai ezek a filmek. Az első film, amely már csaknem elkészült, Gaston Leroux regényéből írt izgalmas történet, a Halál után. Hollay Kamillának frappáns alakításokra van benne alkalma. Tanay Frigyesnek, a kiváló nagy művészünknek, jut még kimagasodó szerep a darabban. Kivüle még két fontos szereplője van a drámának, ketten, akik még sohasem játszottak filmen, mégis a leghivatottabbak a két szerep eljátszására. Egy fiatal dzsentri és egy előkelő úriasszony, akiket a fővárosi társadalom tagjai közül választott ki Deésy, mert helyzetük és karakterük szerint szóról-szóra megegyeznek a regényben jellemzett két szereplővel.” (Mozihét, 1920/18)

„Hollay Kamillának frappáns alakításokra van alkalma a cselekmény folyamán. Egy szubtilis női lélek megnyilatkozásait sorakoztatja fel elsőbb, mint a süldő leány, aki a maga naiv egyszerűségében meg sem sejti a leselkedő veszedelmeket, s a végén, mint megtört szívű, tragikus sorsú, szenvedő asszony, aki túl van már a férfiak megismerésén és a bennük való bizakodáson. Tanay Frigyesnek jut még kimagasodó szerep a darabban. Biztos játékú, elsőrangú művész. Kívüle még két fontos szereplője van a drámának, ketten, akik még sohasem játszottak filmen, mégis a leghivatottabbak a két szerep eljátszására. Egy fiatal dzsentri és egy előkelő úriasszony, akiket a fővárosi társadalom tagjai közül választott ki Deésy, mert helyzetük és karakterük szerint szóról szóra megegyeznek a regényben jellemzett két szereplővel. A halál után témájának magva különben egy rendkívüli orvosi eset.” (Színházi Élet, 1920/18)

https://adtplus.arcanum.hu/hu/view/SzinhaziElet_1920_18/?query=SZO%3D(%22hal%C3%A1l%20ut%C3%A1n%22%20AND%20Hollay)&pg=31&layout=s